One Comment

  1. Sherab Wongmo

    Tantra significa “tejido”, no de liberación. Tantra es un medio mucho más compleja de obtener y la iluminación es muy a menudo mal entendida, a veces incluso por los profesionales de buenas intenciones. La motivación es para redirigir la energía sexual con el fin de utilizarlo para obtener la iluminación.

    Tantric deidades en yab-yum no está teniendo relaciones sexuales en los humanos de forma ordinaria, de hecho, sus órganos son un secreto vajra, y una flor de loto.

    Tantra means “woven”, not release. Tantra is a far more complex means of gaining enlightenment and is very often misunderstood, sometimes even by well-intentioned practitioners. The motivation is to redirect sexual energy in order to use it to gain enlightenment.

    Tantric deities in yab-yum are not having sex in the ordinary human manner, in fact their secret organs are a vajra, and a lotus flower.

Leave a Reply

El Libro “El Blog de Paula”

Diario del Blog